Discuz! Board

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 9|回復: 0

John went for a walk because

[複製鏈接]

1

主題

1

帖子

5

積分

新手上路

Rank: 1

積分
5
發表於 16:28:02 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本帖最後由 piloyniloy09@gm 於  21:29 編輯

part of the information the writer wants to get across. This iswhy this clause is rarely separated by a comma. Want to master freelancewriting? Sign up for early access to our course. Learn to future-proof againstAI, command higher rates, and land your dream jobs. Where the clause of purposeis the main point you want to explain, such as when the purpose of the sentenceis to insist that an action was taken for one reason and not for another, it isespecially important not to include a comma, in order to place clear emphasison the clause of purpose. For example:  it was anice day, not because he wanted to get




away from his family. When "because" is at the start ofa sentence An alternative Pakistan Mobile Number List  approach is to put the dependent clause at the startof the sentence, followed by the independent clause. In these cases, thesentence starts with “because” and a comma is needed to separate the twoclauses. Let’s rearrange the above examples into this shape: Because her oldcar kept breaking down, Sarah bought a new one. Because it was a nice day, notbecause he wanted to get away from his family, John went for a walk. Because ofthe steaks, I didn’t go to Dan’s restaurant. These sentences would be verydifficult to make sense of without the comma, as two clauses would be joinedtogether without any punctuation or conjunction to separate them. Putting thesubordinate clause first also has the effect of placing more emphasis on thatpurpose—there is no ambiguity
as to why I did not go to Dan’s restaurant. When to makeexceptions There are some situations where adding a comma before “because” willimprove the clarity of the sentence and prevent misunderstanding. This




most often occurs when the sentence starts with a negative clause.Look at this example: I didn’t go to Dan’s restaurant because of the steaks.One interpretation of this is that I did go to Dan’s restaurant, but the steaksweren’t the most important factor. They’re fine, but it’s something else thatdrew me there. With this meaning, the sentence could be continued like this: Ididn’t go to Dan’s restaurant because of the steaks, but because of the greatselection of wines. However, what I actually meant in the original sentence wasthat I did not go to Dan’s restaurant, and the reason I didn’t go was that thesteaks are terrible. A comma would help clarify this: I didn’t go to Dan’srestaurant, because of the steaks. The comma helps put emphasis on the firstclause, clarifying that “I didn’t go to Dan’s restaurant” is the main point and“because of the steaks” is the



回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|自動贊助|z

GMT+8, 09:46 , Processed in 0.847206 second(s), 19 queries .

抗攻擊 by GameHost X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表
一粒米 | 中興米 | 論壇美工 | 設計 抗ddos | 天堂私服 | ddos | ddos | 防ddos | 防禦ddos | 防ddos主機 | 天堂美工 | 設計 防ddos主機 | 抗ddos主機 | 抗ddos | 抗ddos主機 | 抗攻擊論壇 | 天堂自動贊助 | 免費論壇 | 天堂私服 | 天堂123 | 台南清潔 | 天堂 | 天堂私服 | 免費論壇申請 | 抗ddos | 虛擬主機 | 實體主機 | vps | 網域註冊 | 抗攻擊遊戲主機 | ddos |